Библиотека >> Маятник Фуко.
Скачать 582.46 Кбайт Маятник Фуко.
)
70 animula vagula blandula – душенька летучая чудная – из стихотворения императора Адриана (II в. н.э.) (лат.). 71 Намек на сочинение Декарта «Рассуждение о методе...» (1637). 72 Искаженная цитата из Ш. Бодлера, «Вступление» к «Цветам зла». Исходный перев. Эллиса («Скажи, читатель-лжец, мой брат и мой двойник...»). 73 Молчание после кличей (лат.) 74 Валентиниане... не имеют большей заботы, нежели скрыть, чтo они проповедуют: егда же проповедуют, скрывают... Если же просят от них доброй воли, они с открытым лицом и с высоко поднятой бровью – «она велика» – отвечают. Ожидают ли от них топких разъяснений, они двусмысленными речами доказывают то, что составляет всеобщее убеждение. Утверждаешь ли, что им ведомо нечто – всякое знание отрицают... Лукавство их таково, что они скорее убеждают, нежели учат. Тертуллиан, «Против валентиниан» (лат.) 75 Бейделус, Демеймес, Адулекс, Метукгайн, Атин, Ффекс, Уквизуз, Гадикс, Соль, Приди быстро со своими духами. Пикатрикс, рукоп. Слоан (лат.). 76 Пер. М. Л. Лозинского. 77 Тем лучше для вас (англ.) 78 Персонажи книг Марселя Пруста. 79 Раздел этики, в котором рассматриваются проблемы долга и должного. 80 Психоанализ? он в том, что, мои дорогие друзья, между мужчиной и женщиной... дело не клеится (франц.) 81 В средневековье верили, будто прикосновение французского короля лечит от болезней. 82 Геомантия – гадание по земной поверхности; Геровиталь – лекарство от старения, Радамес – собственное имя египетских фараонов; Меркурий – ртуть (лат.). 83 Девять книг предсказаний пролицательницы Сивиллы куманской, записанных на пальмовых листьях. 84 Древнеримский философ-неоплатоник III-IV в.н.э. 85 Что есть истина? Иоанн, 18,38 – оставшийся без ответа вопрос Пилата Христу. 86 В 732 году при Пуатье франки одержали победу над арабами. 87 «Это только начало» (франц.). 88 Оно (франц.). 89 Улица в Вене, на которой жил Фрейд. 90 Пожарников (франц.). В искусстве: художники-интерпретаторы банальных затасканных сюжетов. 91 Крик отчаяния главного героя в «Учителе Гнусе» Г. Манна. 92 Доннафугата – семейный замок в романе «Леопард» Дж. Томази ди Лампедуза. 93 «Франко Франки» – подпольная антифаши стекая организация, основанная в Турине в мае 1944 года. 94 Родовой дом героя-повествователя Марселя Пруста. 95 Hellzapoppin («Все кувырком») – фильм (1941) Генри Поттера, ироничный по отношению к условностям кинематографа. 96 От англ. suspense – неизвестность, ожидание. 97 Эмилио Сальгари (1863 – 1911) – популярный в свое время итальянский прозаик, писавший в духе Ж.Верна и Дюма-отца. 98 О Розе мы тогда не говорили... (португ.). 99 Лузитания – старинное название Португалии. 100 Джеймс Джордж Фрэзер (1854 – 1941) – английский этнограф, знаток древних религий, шотландец по происхождению. В «Золотой ветви» описал мифы и ритуалы древних религий. 101 Данте, Рай XXIV, 64. 102 Жоффруа де Виллардуен (~1150 – ~1220) – французский хронист, автор сочинения «Завоевание Константинополя», посвященного Четвертому крестовому походу, в котором он сам участвовал. 103 – Они – женщины – становятся Дьяволом: слабые, оробелые, дерзостные в исключительный час, бесконечно кровоточащие, плачущие, ласкающие, с руками, не ведающими правил... Фи! Фи! Они ничего не стоят, они сотворены из ребра, из одной изогнутой кости, из вновь явленного притворства... Они целуются со змеем... (франц.). 104 Megale Apophasis – «Великое Изъяснение» – одно из главных сочинений философа-гностика Симоиа Волхва (I в. н.э.). 105 Наши предположительные невидимые существуют (судя по тому, что о них говорится) в числе 36, разделенные на шесть групп. 106 Средневековое название Китая. 107 Пьер Гассенди (1592 – 1655) – французский философ, математик, астроном. 108 Казобон контаминирует: известны Клод-Луи де Сен-Жермен (1707-78) – военный деятель, и легендарный граф Сен-Жермен, настоящее имя которого неизвестно. 109 Превосходная степень от inpse – сам (лат. Страницы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
| ||
|