Библиотека >> Цифровая крепость.

Скачать 254.83 Кбайт
Цифровая крепость.



22: РУЧНОЕ ОТКЛЮЧЕНИЕ




ГЛАВА 35


Беккер в шоке смотрел на Росио.

— Вы продали кольцо?

Девушка кивнула, и рыжие шелковистые волосы скользнули по ее плечам.

Беккер молил Бога, чтобы это оказалось неправдой.

— Рего… Но…

Она пожала плечами и произнесла по-испански:

— Девушке возле парка.

Беккер почувствовал, что у него подкашиваются ноги. Этого не может быть!

Росио игриво улыбнулась и кивнула на немца.

— El queria que lo guardara. Он хотел его оставить, но я сказала «нет». Во мне течет цыганская кровь, мы, цыганки, не только рыжеволосые, но еще и очень суеверные. Кольцо, которое отдает умирающий, — дурная примета.

— Вы знаете эту девушку? — Беккер приступил к допросу. Брови Росио выгнулись.

— О! Я вижу, вам действительно очень нужно это Кольцова?

Беккер мрачно кивнул.

— Кому вы его продали?

Тучный немец в полном недоумении сидел на кровати. Надежды на романтический вечер рушились по непонятной причине.

— Was passiert? — нервно спросил он. — Что происходит? Беккер не удостоил его ответом.

— На самом деле я его не продала, — сказала Росио. — Хотела это сделать, но она совсем еще ребенок, да и денег у нее не было. Вот я его и отдала. Но если бы знала, сколько вы мне за него предложите, то сохранила бы это кольцо для вас.

— Почему вы ушли из парка? — спросил Беккер. — Умер человек. Почему вы не дождались полицейских? И не отдали кольцо им?

— Мне много чего нужно, мистер Беккер, но неприятности точно не нужны. Кроме того, тот старик вроде бы обо всем позаботился.

— Канадец?

— Да. Он вызвал «скорую». Мы решили уйти. Я не видела смысла впутывать моего спутника, да и самой впутываться в дела, связанные с полицией.

Беккер рассеянно кивнул, стараясь осмыслить этот жестокий поворот судьбы. Она отдала это чертово кольцо!

— Я пыталась помочь умирающему, — объясняла Росио. — Но сам он, похоже, этого не хотел. Он… это кольцо… он совал его нам в лицо, тыкал своими изуродованными пальцами. Он все протягивал к нам руку — чтобы мы взяли кольцо. Я не хотела брать, но мой спутник в конце концов его взял. А потом этот парень умер.

— А вы пробовали сделать ему искусственное дыхание? — предположил Беккер.

— Нет. Мы к нему не прикасались. Мой друг испугался. Он хоть и крупный, но слабак. — Она кокетливо улыбнулась Беккеру. — Не волнуйтесь, он ни слова не понимает по-испански.

Беккер нахмурился. Он вспомнил кровоподтеки на груди Танкадо.

— Искусственное дыхание делали санитары?

— Понятия не имею. Я уже говорила, что мы ушли до их прибытия.

— Вы хотите сказать — после того как стащили кольцо?

— Мы его не украли, — искренне удивилась Росио. — Человек умирал, и у него было одно желание. Мы просто исполнили его последнюю волю.

Беккер смягчился. В конце концов, Росио права, он сам, наверное, поступил бы точно так же.

— А потом вы отдали кольцо какой-то девушке?

— Я же говорила. От этого кольца мне было не по себе. На девушке было много украшений, и я подумала, что ей это кольцо понравится.

— А она не увидела в этом ничего странного? В том, что вы просто так отдали ей кольцо?

— Нет. Я сказала, что нашла его в парке. Я думала, что она мне заплатит, но ничего не вышло. Ну, мне было все равно. Я просто хотела от него избавиться.

— Когда вы отдали ей кольцо? Росио пожала плечами.

— Сегодня днем. Примерно через час после того, как его получила.

Беккер посмотрел на часы — 11.48. За восемь часов след остыл. Какого черта я здесь делаю? Я должен был сейчас отдыхать в Смоуки-Маунтинс. Он вздохнул и задал единственный вопрос, который пришел ему в голову;

— Как выглядит эта девушка?

— Era un punqui, — ответила Росио. Беккер изумился.

— Un punqui?

— Si. Punqui.

— Панк?

— Да, панк, — сказала Росио на плохом английском и тотчас снова перешла на испанский. — Mucha joyeria. Вся в украшениях. В одном ухе странная серьга, кажется, в виде черепа.

— В Севилье есть панки и рокеры? Росио улыбнулась:

— Todo bajo el sol. Чего только нет под солнцем.

— Это был девиз туристского бюро Севильи.

— Она назвала вам свое имя?

— Нет.

— Может быть, сказала, куда идет?

— Нет. По-испански говорила очень плохо.

— Она не испанка? — спросил Беккер.

— Нет. Думаю, англичанка. И с какими-то дикими волосами — красно-бело-синими.

Беккер усмехнулся, представив это зрелище.

— Может быть, американка? — предположил он.

— Не думаю, — сказала Росио. — На ней была майка с британским флагом.

Беккер рассеянно кивнул:

— Хорошо. Бело-красно-синие волосы, майка, серьга с черепом в ухе. Что еще?

— Больше ничего. Панк да и только. Панк да и только.

Беккер принадлежал к миру людей, носивших университетские свитера и консервативные стрижки, — он просто не мог представить себе образ, который нарисовала Росио.

— Попробуйте припомнить что-нибудь еще. Росио задумалась.

Страницы:  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  44  45  46  47  48  49  50  51  52  53  54  55  56  57  58  59  60  61  62  63  64  65  66  67  68  69  70  71  72  73  74  75  76  77  78  79  80  81  82  83  84  85  86  87  88  89  90  91  92  93  94  95  96  97  98  99  100  101  102  103  104  105  106  107  108  109  110  111  112  113  114  115  116  117  118  119  120  121  122  123  124  125  126  127  128  129  130  131